-
1 ἰάπτω
A hurt, spoil ( = βλάπτω, Hsch.), ὡς ἂν μὴ κλαίουσα κατὰ χρόα καλὸν ἰάπτῃ mar her beauty, Od.2.376, cf. 4.749;ναυτιλίην A.R.2.875
; of a spear, wound, pierce,τοῦ δ' οὐ χρόα καλὸν ἴαψεν Q.S.6.546
;Ἔρως.. ὅς με κατασμύχων καὶ ἐς ὀστέον ἄχρις ἰάπτει Theoc.3.17
;βροτῶν, οὓς αὐτίκα γῆρας ἰάπτει AP11.389
(Lucill.); ; ἐπεὶ ἦ νύ με κῆδος ἰάπτει λευγαλέον ib. 481:—[voice] Pass.,ὃς δὲ.. μελλόντων χάριν ἑὸν ἰάπτεται κέαρ B.Fr.7.5
;ἰάπτομαι ἄλγεσιν ἦτορ Mosch.4.39
;ὥς μοι περὶ θυμὸς ἰάφθη Theoc.2.82
. (Perh. cf. ἴπτομαι.)------------------------------------A (lyr.): [tense] aor. (lyr.): —send, drive on, of missiles, send forth, shoot,τόξοις βέλη εἴς τινα A. Ag. 510
;χερμάδα ἐπί τινι Id.Th. 299
(lyr.); πρόσθε πυλᾶν κεφαλὰν ἰ. to throw his head before the gates, i.e. lose it, ib. 525(lyr.): metaph.,ἐπιτύμβιον αἶνον ἐπ' ἀνδρὶ θείῳ.. ἰάπτων Id.Ag. 1548
(lyr.); μακάρεσσιν ἔπι ψόγον αἰνὸν ἰ. Rhian.1.4; ἰ. ὀρχήματα begin the dance, S.l.c.:— [voice] Pass.,ἐπί τινι ἰάπτεται βέλη A.Th. 544
.2 c. acc. objecti, λόγοις ἰάπτειν τινά assail one with words, S.Aj. 501. -
2 ιαπτω
1) бросать, кидать(τόξοις βέλη εἴς τινα, χερμάδα ἐπί τινι Aesch.)
πρόσθε πυλᾶν κεφαλὰν ἰάψειν Aesch. — разбить себе голову о ворота2) перен. сбрасывать вниз, низвергать(τινὰ ἐλπίδων ἀφ΄ ὑψιπύργων Aesch.)
3) произносить(ἐπιτύμβιον αἶνον ἐπί τινι Aesch.)
4) начинать(ὀρχήματα Soph.)
5) нападать, поражать, ранить(τινὰ ἐς ὄστιον ἄχρις Theocr.)
6) уязвлять, оскорблять(τινὰ λόγοις Soph.)
ὥς μοι θυμὸς ἰάφθη! Theocr. — как уязвлена душа моя!7) (sc. ἑαυτόν) носиться, мчаться, бежатьἰάπτει Ἀσίδος δι΄ αἴας Aesch. — (преследуемая оводом Ио) бежит через Азию
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Русский